sábado, 27 de setembro de 2008

Ler + em família

A campanha "Ler em família" , que se desenvolve em Espanha já chegou a Portugal . O Plano Nacional de Leitura (PNL) lança assim o projecto Ler + em família.
Sempre que puder conte e leia histórias, é importante que a criança veja que os pais mantêm uma boa relação com os livros. Desta forma, encoraje o seu filho a mexer em livros, a pintar e a conversar sobre as histórias.
Aprender a ler e a gostar dos livros são qualidades que a criança adquire com o tempo , mas que dependem em muito do comportamento dos pais. Estes devem transmitir a noção de que a leitura constitui um momento de lazer, agradável e até permite uma aproximação positiva dos pais aos filhos.
Para mais informações consulte o texto da PNL que contém informações detalhadas sobre o assunto (Clique aqui).

sexta-feira, 26 de setembro de 2008

Internet vai disponibilizar antigo manuscrito da Bíblia

Mais de 1.600 anos depois de ser escrita em grego, uma das cópias mais antigas da Bíblia se tornará globalmente acessível via internet pela primeira vez nesta semana. A partir de quinta-feira, partes da Codex Sinaiticus, que contém o Novo Testamento mais velho e completo, estarão disponíveis na web, afirmou a Universidade de Leipzig (Alemanha), um dos quatro conservadores do texto antigo.
Especialistas acreditam que o documento, datado de aproximadamente do ano 350, possa ser a cópia mais antiga conhecida da Bíblia, junto com o Codex Vaticanus, outra versão antiga da Bíblia, afirmou Schneider.
Graças à tecnologia teremos acesso a um documento tão antigo e rico em termos de conteúdo.

Páginas do Codex Sinaiticus, escritas em grego

Fonte: TNews

European Library selecciona Scriptware

Os conteúdos das bibliotecas nacionais da Europa estarão em breve disponíveis na maioria das línguas europeias.
Relembro que a European Library é um serviço gratuito que oferece acesso a 150 milhões de livros, revistas, cartazes, imagens, mapas, vídeos, etc. das 48 bibliotecas nacionais da Europa. O interface do utilizador está actualmente disponível em 27 línguas.
A European Library selecccionou a Scriptware como agência de tradução encarregue do projecto. A Scriptware utiliza o seu portal de tradução TransiBar para a tradução e revisão online do conteúdo XML.

Para mais informação, visite http://www.TheEuropeanLibrary.org ou http://www.scriptware.nl .

quinta-feira, 25 de setembro de 2008

Lançamento animado do 3.º livro da saga Eragon

O terceiro livro da saga Eragon é lançado hoje. Apenas uma semana depois de ter sido apresentado nos EUA, Reino Unido e Canadá, "Brisingr" ("Fogo", na Língua Antiga) é lançado no Castelo de São Jorge, em Lisboa (19h), e no átrio da Biblioteca Municipal da Póvoa de Varzim (23h50).

O livro que deveria encerrar a trilogia da saga "Eragon" ou "Trilogia da Herança", com um total de 12,5 milhões de exemplares vendidos, tem assim como primeira tradução a língua portuguesa. Mas, afinal, "Brisingr" não encerrará a trilogia. Iremos estar perante o insólito de uma “trilogia” com quatro livros!

O primeiro título, "Eragon" — publicado por Christopher Paolini aos 19 anos, mas que começou a ser escrito aos 15 —, conquistou em Portugal 60 mil leitores, segundo os números da editora que detém os direitos. O segundo volume, "Eldest", terá chegado a um pouco menos de jovens, a 50 mil. A tiragem inicial de "Brisingr" será de 30 mil exemplares, “mas já estão a ser impressos mais 10 mil, visto o livro ter esgotado com as encomendas iniciais dos clientes”, disse Pedro Reisinho. Nos EUA, editado pela Random House, a tiragem de "Brisingr" foi de 2,5 milhões de cópias.

Em ambos os lançamentos de amanhã (Lisboa e Póvoa de Varzim) haverá espectáculos com música, luta de espadas e fogo, onde se tentará recriar o ambiente mágico que os livros evocam. Há prémios para os primeiros fãs que confirmaram a sua presença, além da oferta de exemplares do novo livro.

Mais informações vide Público

quarta-feira, 24 de setembro de 2008

VozMe: transformar texto em áudio

VozMe é um serviço grátis interessante que converte todo o texto em formato MP3. O site funciona em inglês, em espanhol, em italiano, Hindi, Português, e Catalão. Como podem ler no título a funcionalidade do vozMe é bastante simples de entender. Basta escrever um texto na página principal da web e, depois de ter selecionado o idioma, gerar um arquivo de áudio onde uma voz artificial (masculina ou feminina) falará o texto informado.
Pode acessar a página, digitar o que quiser e depois apertar em "Create MP3".Uma nova janela será aberta, na qual é possível ouvir, sem compromisso algum, suas palavras sendo interpretadas por algum locutor. Depois, caso o resultado tenha agradado, bastar clicar em "Download MP3" e selecionar o destino para onde irá seu novo arquivo.
A atividade oferecida pelo vozME pode ser utilizada para praticar uma língua estrangeira; escutar a pronúncia correcta das palavras , serve tanto para treinar a fala, quanto para aperfeiçoar o ouvido.

terça-feira, 23 de setembro de 2008

Aumento dos utilizadores nas bibliotecas públicas de Espanha

O número dos utilizadores das bibliotecas públicas cresceu a um ritmo notório , passou-se dos 6.4 milhões , em 2001 para quase dez milhões, em 2005.

Estes são alguns dos dados que figuram no livro "Las bibliotecas públicas en España Dinámicas 2001-2005", realizado pela Fundación Germán Sánchez Ruipérez e apresentado ontem na sede do Ministério da Cultura pelo titular deste departamento, César Antonio Molina; o vice-presidente executivo da Fundação, Antonio Basanta, e o presidente de CEDRO, Juan Moyá.

O estudo destaca Basanta, "apresenta um certo carácter de exaustividade", provado pelo crescimiento "realmente destacado" do número de bibliotecas públicas en Espanha (de 3.871 em 2001 passou-se 4.752 em 2005), se bem que esse esforço está "muito relacionado a algumas comunidades autónomas", especialmente em Castilla-La Mancha e na Extremadura, onde se verificou um grande aumento do número de utilizadores das bibliotecas públicas.

Nestes anos de estudo, as coleccões disponiblizadas pelas bibliotecas públicas também aumentaram de forma muito significativa, em 2005 havia 54,3 milhões de documentos (90,5% são livros) ,face aos 39,5 milhões de documentos de 2001.

Em suma, os dados reflectem a boa evolução das bibliotecas públicas en Espanha, pois o número de utilizadores das bibliotecas públicas espanholas aumenta a um ritmo de 1 milhão por ano.

Fonte: El País

segunda-feira, 22 de setembro de 2008

O prazer de um café na biblioteca

Quantas vezes vamos à biblioteca e nos apetece fazer um intervalo e beber um café, uma água, etc? Na verdade, as bibliotecas são locais de estudo e concentração, daí que os utilizadores necessitem de pequenos intervalos em que impere a descontracção. Felizmente, já existem muitas bibliotecas que no seu interior têm uma cafetaria que normalmente funciona em horário alargado. Os leitores podem assim , no intervalo da sua viagem exploratória pelo universo da informação ou da criatividade, usufruir do serviço da cafetaria da biblioteca.

A cafetaria pode assumir-se igualmente como um espaço de tertúlia, de debate de ideias, onde os utilizadores partilham palavras, sons e sabores. De facto, a pausa para tomar um café converte-se num momento de tranquilidade, de felicidade e de recarga para continuação dos estudos. Uma bebida(defendo não-alcoólica) acaricia os sentidos, estimula a mente e a critividade e favorece as relações sociais.

Deixo, então, algumas imagens de cafetarias inseridas em bibliotecas:

Cafetaria da Biblioteca Municipal de Odivelas

Cafetaria da Carnegie Library of Pittsburgh

Bookworm Cafe (in CPLS Main Library Atrium)

sábado, 20 de setembro de 2008

Investir na formação contínua

Tendo em conta o universo bibliotecário, verificamos que estamos diante de grande movimentação, devido : ao impacto das tecnologias, ao crescimento das bibliotecas digitais, à implementação de projectos e etc. O profissional necessita de demonstrar flexibilidade, preocupação com a actualização dos seus conhecimentos, respostas rápidas face aos desafios lançados e criatividade/inovação. Deste modo, a formação contínua é essencial para o upgrade profissional, como afirma Jacinta Maciel no texto:" A formação contínua: o efeito trampolim", presente in Bad Norte Blogue. O aperfeiçoamento científico e técnico de qualquer profissional é, assim, a pedra basilar da sua carreira, por isso sugiro algumas formações para os seguintes destinatários: animadores socioculturais; bibliotecários; educadores; professores e técnicos de biblioteca.

1. Formação contínua através da BAD (calendário 2008)

Mais informações clique AQUI

2. Formação através da BNP

Mais informações clique AQUI

3. Formação de Mediadores de Leitura

Não se nasce leitor

A literatura para a infância e juventude

Data: 10-11 de Outubro

Local: Biblioteca Pública de Évora

Mais informações clique AQUI

4. Workshop on FRBR in The European Library

Data: 9 de Outubro

Local: Anfiteatro BNP

Mais informações clique AQUI